Ha disminuido la tasa de natalidad.
出生率不。
Ha disminuido la tasa de natalidad.
出生率不。
Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.
这是由于出生率降低和年轻人向海外移民的结果。
Se cree que esas altas tasas de natalidad entre los adolescentes son resultado de embarazos no deseados, y no de embarazos planificados.
可以相信这些青年的高生育率是意外怀孕造成的,而不是有计划的。
Esto es consecuencia de la disminución de la tasa de natalidad y de reproducción, así como del mayor número de jóvenes que abandonan el país.
这是由于出生率和生育率下降的结果,也是由于年轻人大批离开祖国的结果。
La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.
出生率的历史发展描绘出一个非常年轻的人口结构,具有底部宽、顶部窄的特点。
Es significativo que el 8,5% de la población total sean niños de menos de 5 años y que disminuya la tasa de natalidad (existen diferencias entre los cantones y las regiones).
具有重要意义的是,全部人口中有8.5%为5岁以下的儿童,而出生率正在下降(各州和各地区之间存在差异)。
El Consejo de Población de Nueva York ha determinado que los anticonceptivos artificiales contribuyen solamente en un 2% a la disminución de las tasas de natalidad, mientras que la combinación del mejoramiento de las condiciones económicas de la familia, la urbanización y la lactancia contribuyen en un 98%.
纽约的人口理事会发现,人工避孕法对生育率下降所的作用只占2%,而通过把改善家庭的经济条件、城市化和母乳育婴等办法结合所的作用占98%。
Las consecuencias de esas políticas son la disminución a largo plazo de la tasa de natalidad en Bosnia y Herzegovina a causa del incremento de la pobreza, y podemos hablar libremente de la “feminización de la pobreza”, expresión que se ha vuelto común también en nuestra parte del mundo.
这种政策的后果就是,由于日趋贫穷,出生率会出现长期下降,此外,我们还可以自由地谈论“贫穷女性化”,我们对这一术语都已非常熟悉。
257 y 258). Según informa el OOPS, el contexto social, económico y cultural de la salud de la mujer siguió siendo un problema durante el período que se examina debido a que la tasa de natalidad de las refugiadas palestinas era una de las más altas de la región.
近东救济工程处报告,审议期间内妇女健康的社会、经济和文化方面仍有很大挑战,巴勒斯坦难民中的人口出生率在这一地区是最高的。
El futuro planteará muchos desafíos de nueva índole. Para poder alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y otras metas internacionales convenidas, los países en desarrollo tendrán que lograr una reducción de las tasas de natalidad y de mortalidad, un aumento del número de personas que participan en los ciclos de producción y consumo, y una reducción de la contaminación y los desechos para poder salvaguardar el bien común mundial para las generaciones futuras.
今后在实现千年发展目标和其他商定的国际目标上还会遇到许多新的挑战,发展中国家必须出生率和死亡率,增加参与生产和消费循环的人的人数,污染和浪费以便为今后各代人保护好全球的共同财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。